“Hay una clase particular de alegría ligada a este mes. Si, todo se trata de ibadah (culto) y el ayuno y las plegarias nocturnas adicionales (Tarawih) pueden ser una prueba, pero hay una sensación de comunidad que abunda en este mes”: Lifespan of a Chennette dice que “a los musulmanes les gusta hacer cosas ricas para comer durante Ramadan” y publica la receta de un pastel de chocolate como para hacer agua la boca.
En Angola, hay una tradición cultural bastante fuerte de pedir la mano de la novia en matrimonio llamada alambamento. Considerado por algunos más importante que el matrimonio civil o religioso [cristiano], el alambamento consiste en una serie de rituales, como la entrega de una carta con el pedido de la mano de la novia, que a veces llega con dinero.
Novia, foto del blog Teto de Estrelas
En el blog Muxima N´gola[pt] se lee una detallada descripción de la ocasión:
Cuando una joven pareja decide casarse, es necesario que tengan la aprobación de la familia de la novia, y eso solamente es posible si, durante la pedida, todos están de acuerdo con que el matrimonio se lleve a cabo. La joven pareja señala el día de la pedida. Ese día lo fijan el tío y la tía de la novia, pues es necesario reunir a toda la família y se le entrega una lista al novio con todas las cosas que debe reunir antes del día de la pedida de mano.
En la lista están varios artículos de consumo y a pesar de ser normalmente los mismos para todos, pueden variar dependiendo de la familia en cuestión, como lo explica el mismo blog:
El día de la pedida está fijado y el novio parte en busca de todo el material para que no falte nada ese día. ¿Y qué hay en la lista? Primero un sobre con dinero. US$300, 400, 500, depende de lo que el tío haya estipulado. La altura de la novia en cajas de cerveza, la altura de la novia en cajas de jugo o coca-cola, un cabrito, un terno para el tío y zapatos para la madre.
El blog de Tre Angolando [pt] también describe el alambamento con referencia a la importancia de la lista que se entrega al novio:
Se trata de una lista elaborada por los tíos, donde consta una relación de cosas que el novio tiene que “comprar” para ofrecer a la familia de la novia, como indemnización por los gastos incurridos en ella desde su nacimento hasta el día de su boda. Básicamente es una dote que representa un bien valioso porque cuanto mayor es el pago, más prestigio tendrá la novia.
Regalos materiales, foto del blog Teto de Estrelas
En el caso en que la novia esté embarazada, los valores referidos anteriormente crecen significativamente, según Tre Angolando [pt]
Este valor puede incluso ser más alto, en caso que el novio haya “saltado por la ventana”. Saltar por la ventana significa que la novia quedó embarazada antes de casarse y claro, es justo que se refuerce la pedida. Cuando llega el día de la pedida, los familiares del novio se juntan con la familia de la novia, se hacen las presentaciones y se procede con el pedido de matrimonio.
Cuando llega el día, la família del novio (padre, madre, tío, tía, hermanos) van a la casa de la novia o de su tío, como si se tratara de un juez, presenta a toda la gente e informa que se va a dar inicio al pedido de matrimonio. Los padres de la novia invitan a los padres del novio a entrar y el tío da inicio a la lectura del pedido presentado por el novio. Si el padre de la novia está de acuerdo con la pedida, el novio deberá ir a buscar el alambamento, es decir, las cosas que reunió. El alambamento se presenta y si todo está completo, se hace una reunión para fjar la fecha del matrimonio y otros detalles de natureza logística. Una vez resuelto esto, hay cantos y bailes (no es coincidencia que aparezcan cajas de cerveza y de coca-cola en la lista).
A partir de ese día, si todo sale bien, la pareja pasa a ser marido y mujer. Al llegar a la boda, algunas parejas se casan usando ropa tradicional y algunas prefieren usar el famoso terno y corbata con las novias en su tradicional vestido blanco. Débora Cecília, autora del blog Teto de Estrelas [Techo de estrellas, pt] informa que fue a un matrimonio al que la invitaron en Cabinda, al norte del país:
El día del matrimonio, la mujer se viste con un conjunto, una ropa típica del país, y el hombre se viste con una camisa de vestir, terno y corbata. Antes de comenzar, la novia aparece debajo de un trozo de tela, para probar si el esposo la reconoce realmente.
Baile tradicional en la fiesta de matrimonio, foto del blog Teto de Estrelas
Cuando la unión ya esta debidamente oficializada, es momento de la fiesta, por algo los angoleños son por naturaleza un pueblo tan festivo. Abundante comida y bebida deleitan a los invitados, siempre acompañados de buena música angoleña.
La tradición ya no es lo que era; a pesar de que el alambamento sigue siendo una fuerte característica de la cultura angoleña, la verdad es que cada vez se practica menos. Junto con la modernidad, no solamente en Angola, dice Sandra Flosi, que escribe sobre alambamento en Mozambique en el blog Mosanblog, algunas familias dejaron de lado esta tradición mientras que los más conservadores hacen lo posible por mantenerla. Al mismo tiempo, la sociedad angoleña reconoce la importancia del ritual del alambamento y hasta lo usa en publicidad de televisión.
Raja Basu de Nueva Delhi está asombrado [en] por el plan atroz del Pastor Terry Jones [en] de quemar el Corán para conmemorar el noveno aniversario del incidente del 11/9 [Once de Septiembre]. El blogger tiene este mensaje para el Pastor: “al inspirar a la gente a quemar el Sagrado Corán, se ha rebajado usted mismo al nivel de Osama bin Laden, cuyo acto ha tratado de condenar. ¿Se da cuenta de eso?”
Cuando el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, inició sus comentarios en el encuentro en el Salón Ayuntamiento de la Casa Blanca diciéndoles a los delegados ghaneses que “se verán los unos a los otros” [ing] de nuevo para una revancha en la Copa del Mundo 2014, los delegados aceptaron con gusto el desafío. También aceptaron un desafío más significativo; que el desarrollo de su nación y de hecho, del continente en su totalidad recaiga fundamentalmente sobre los hombros de la juventud africana. La reunión de tres días de duración en Washington DC fue extraordinaria por el dinamismo y la intrepidez de los jóvenes delegados africanos. El encuentro estuvo plagado de apasionadas peticiones por más colaboración entre las naciones africanas, pedidos de tener liderazgos políticos más responsable, fomentar la innovación, promocionar la tolerancia hacia puntos de vistas divergentes sobre política o religión y el rol de internet al hacer que sus objetivos sean alcanzables.
Delegados de Madagascar y Mali -Bajo licencia CC 3.0 comparten todos juntos
Todos los delegados fueron muy versados en las intricancias de la tecnología de la información pero muchos de ellos expresaron sus preocupaciones ya que la mayoría de sus compatriotas aún no tuvieran acceso a internet y que, por consiguiente, fueran rechazados del intercambio de ideas que tiene lugar en la red. Halimatou Hima Moussa Dioula creció en Niamey, Níger y recientemente ha obtenido un título en relaciones internacionales y económicas del Wellesley College. Ella es miembro de Harambe Endeavor Alliance [ing], un grupo de estudiantes africanos y jóvenes profesionales que se esfuerzan por ampliar la escena intelectual africana a todo el mundo para reinvertir en el desarrollo económico de África. Ella plantea en el siguiente video sus esperanzas para su país, los cambios que le gustaría hacer que sucedan para remediar la situación y su decepción ante el retrato incompleto de Níger en los medios de comunicación [Fr]:
“C’est vrai que l’on a la famine et que les retombées de l’uranium ne sont pas distribuées equitablement. Mais il y a tellement de gens qui essayent de faire bouger des montagnes au Niger mais on en parle pas parce que soit ils sont dans des regions éloignées, mais aussi parce que les medias ne sont intéressé que par le sensationel. [..] Nous avons besoin que les histoires positives sont mieux connues pour ne pas sombrer dans le pessimisme. Je pense que grace aux resources naturelles, le Niger peut-être un des tigres de l’Afrique dans 20 ans et que l’on parlera du miracle nigérien. “
“Es verdad que tenemos hambruna y que los beneficios del uranio no son redistribuidos de manera equitativa. Aún así, hay tantas personas que están tratando de mover montañas en Níger pero no oímos sobre ellos ya sea porque están apostados en regiones remotas o bien porque los medios de comunicación sólo están interesados en noticias sensacionalistas. [..] Necesitamos que salgan historias positivas para que no pensemos tanto en el pesimismo. Creo que gracias a nuestros recursos naturales, Níger muy bien podría ser el próximo Tigre de África y que estaremos hablando del milagro nigerino en 20 años”.
Hima agrega que su pariente que vende tomates en el sur de Níger no tiene acceso a internet. Él vende tomates a grandes corporaciones que se aprovechan del hecho que él no está enterado de los últimos precios de mercado que se pagan por los productos y esto resulta en una pérdida sustancial de ingreso.
En Chad, Jareth Beain es el Jefe del Programa sobre Manejo del Recurso Público, Grupo para Investigación Alternativa y Monitoreo del Proyecto Petrolero entre Chad y Camerún. Él argumenta que los inventores africanos conseguirían ser más apoyados y reconocidos afuera de su país. Explica el principio de una invención de su colega Djerassem Bemadjiel en Ndjamena que intenta proveer suficiente energía eléctrica a un pueblo con solo un litro de gasolina [fr]:
“La idea es combinar un mecanismo de búsqueda para perforar un pozo para agua con un sistema bombeador de fluidos que creará una gradiente de presión que alimentará al generador con energía.”
La invención está actualmente bajo examinación para obtener una patente [ing] y los detalles de la misma pueden encontrarse aquí [ing]. Djerassem Bemadjiel espera que un mejor acceso a internet le facilite el compartir sus invenciones locales y la colaboración con otros ingenieros.
Las noticias en tiempo real y basadas en hechos sobre Togo son los principales 0bjetivos de Eric Nopklim Kaglan y su agencia Savoir News [fr]. Él argumenta que la libertad de prensa y una conversación razonable no pueden tener lugar si no hay consenso sobre los hechos básicos. Él se tranquiliza por el hecho de que en todos los aspectos de la escena política togolesa así como de la comunidad internacional se ha aprobado la integridad de su trabajo periodístico. También está orgulloso del hecho que su agencia es la única proveedora privada de noticias online en Togo, mantienendo su sustentabilidad al proveer información rápida de hechos corroborados para los suscriptores mediante pago.
Antoine Assalé Tiémoko de SOS Justicia Costa de Marfil y Eric Nopklim Kaglan, Jefe de la Sección Inglesa de Savoir News
Internet también puede ser un vehículo para una mejor comunicación entre comunidades que a veces están en desacuerdo. Aminatou Daouda Hainikoye cree firmemente que el movimiento de los derechos de las mujeres en Níger necesita tener en cuenta la importante especificidad cultural de su país pero también incluir los principios básicos recomendados por las organizaciones internacionales de derechos humanos [fr]:
Ella argumenta que un intercambio de puntos de vista entre líderes religiosos, defensores de la identidad de los nigerinos y activistas de derechos humanos debe continuar regularmente para que los derechos de las mujeres progresen en Níger. Siendo una defensora de su comunidad basada en la fe y la organización de derechos de las mujeres, Aminatou Daouda Hainikoye espera ser el puente entre dos comunidades.
Declaración de una joven Delegada Africana en el Newseum leida por Marie Tamoifo Nkom de Camerún, Nadja Gomes de Mozambique, Najma Ahmed Abdi de Somalía
El foro concluyó debidamente con una declaración leida por tres mujeres delegadas en inglés, francés y portugués en la cual ellas reafirmaron que están listas para llevar adelante y cambiar el relato sobre el continente africano [Pt]:
Muchos delegados también dejaron en claro que veían a los Estados Unidos como un compañero pero no como un salvador en su tarea de llevar a sus regiones a través de los próximos 50 años de su independencia. Un grupo de delegados se unió espontáneamente en una canción para darle el toque final a un viaje ajetreado pero esperanzador.
Programa sobre Juan Bautista en televisión búlgara
El 1° de agosto, los diarios y estaciones de televisión búlgaros anunciaron la noticia [bul] según la cual los restos de Juan Bautista había sido descubiertos cerca del pueblo de Sozopol, en la costa búlgara. Naturalmente, este descubrimiento del arqueólogo Kazimir Popkonstantinov [ing] dio origen a un apasionado debate en la comunidad búlgara.
Unos pocos días después del descubrimiento de las reliquias y el anuncio según el cual eran reliquias santas, muchos dijeron que esto era una mentira. Bojidar Dimitrov, ministro sin portafolio y, hasta hace poco, jefe del Museo Histórico Nacional de Sofía, salió a defender el descubrimiento. Sin embargo, las palabras que usó para dirigirse al pueblo búlgaro causaron una reacción más bien profunda. Llamó a la sociedad búlgara “fregada” porque la gente no creía que estas fueran realmente las reliquias de Juan Bautista. Los líderes de la oposición reaccionaron a estas palabras pidiendo la renuncia de Dimitrov. Representantes de la juventud socialista en Bulgaria crearon un sitio para que la gente proteste en línea y publique su propia solicitud para la renuncia de Dimitrov - azprotestiram.com.
Los blogs búlgaros contienen múltiples opiniones sobre la situación, pero sobre todo condenan las palabras del ministro.
A finales de julio de este año, la antigua ciudad de Sozopol se convirtió en la ubicación de un hallazgo singular de gran valor histórico. En la cercana isla de San Iván, un equipo de arqueólogos, dirigido por el Profesor Kazimir Popkonstantinov, ¡descubrió las reliquias de San Juan Bautista! Luego de las excavaciones de la isla, se encontraron un diente y partes de una mano y una mandíbula dentro de un auténtico relicario de alabastro, sellado con argamasa roja. Las reliquias del santo fueron encontradas dentro de la sección del altar del complejo de un antiguo monasterio que existió durante 12 siglos y que fue abandonado por sus monjes en 1620. Los medios convencionales, como CNN y National Geographic están ahora tratando de hacer una película acerca del descubrimiento.
Durante varios días, los foros de Internet han estado inundados con comentarios acerca de la declaración hecha por el ministro sin portafolio, Bojidar Dimitrov, que es responsible por los búlgaros que viven en el extranjero, así como del Departamento de Asuntos Religiosos en el Consejo de Ministros. Al dirigirse al pueblo búlgaro, el ministro en cuestión usó un cierto epíteto que no debería repetirse. Esto ocurrió durante una conversación con un periodista, donde el ministro que se presenta como historiador y hasta tiene un grado académico en la materia, explicaba algo acerca de los fragmentos de la reliquia de San Juan Bautista, hallados en las excavaciones de un templo de comienzos del cristianismo.
Cosas milagrosas empezaron a pasar en nuestro país luego del descubrimiento arqueológico de las antiguas reliquias de San Juan Bautista. Miles de personas dejaron de pagar sus cuotas del seguro de salud y la cantidad de personas no aseguradas creció a un impresionante un millón 700 mil personas. Los no creyentes empezaron a creer de nuevo en el poder de los santos y decidieron que hay una mayor oportunidad de sobrevivir si rezan delante de un pila de huesos antiguos que dirgir su fe hacia la ciencia de Bulgaria o sus doctores. El pueblo búlgaro se dio cuenta, la fe en lo divino no exige sacrificios financieros, solamente oraciones, mientras que la fe en los políticos se compra a través de impuestos a cambio de numerosas y, en muchos casos, vacías promesas.
Una opinión interesante y muy crítica apareció en el blog Blogmasa [bul]:
En esta línea de pensamiento no es equivocado decir que el Señor Ministro es un ministro “fregado”. Una tormenta de indignación le cayó encima, como un molina que sigue su malinterpretado mensaje. Por supuesto que de todas maneras, la “gente fregada” apenas podría entender un mensaje así de positivo arrojado contra ellos. Como ya se ha explicado, el “ministro fregado” en cuestión hizo todo lo que pudo para hacer que su “fregado” pueblo estuviera un poquito más orgulloso haciéndolos orgullosos propietarios de los “componentes” de San Juan Bautista y de ese modo se extendió la época de turistas en el Mar Negro.
¡Estamos presenciando otro caliente verano para la arqueología búlgara! - Ese sería el tono general del ridículo cliché periodístico tedioso, armado con el propósito de sensacionalismo barato. Después de todo, las sorpresas caras son bienes burgueses que no todos pueden pagar. La pregunta de si las recientemente descubiertas reliquias pertenecen a San Juan Bautista, o algún desconocido Juan que vivió en la costa este del Mar Negro, es una pregunta hacia la cual el escéptico, con todo su respeto por los valores de la tradición, no siente interés particular. Para una persona así, aceptar o rechazar el sacramento es de poca importancia pues de todas maneras le es ajeno –un opción no menos válida y no menos digna que la del creyente. Es por eso que solamente los realmente involucrados en el “juego” con los restos corporales de este hombre sagrado son los creyentes. Los que confían sus vidas como legos no a los políticos, sino a la iglesia.
Para los musulmanes, el sagrado mes de Ramadán es un periodo de reflexión, comunidad y, por supuesto, ayuno. Pero para los no creyentes en países donde el ayuno es la norma –o incluso un requisito– el Ramadán puede ser una carga difícil de llevar. El año pasado, Global Voicesinformó sobre un grupo de activistas marroquíes, el Movimiento Alternativo para las Libertades Individuales (cuyas siglas en francés -y en castellano- MALI, también significan “¿qué hay de mí?” en darija). El grupo ha intentado protestar en contra de la ley marroquí, que exige que los musulmanes ayunen, comiendo públicamente un sandwich al mediodía.
Este año, como informaThe Economist, la lucha continúa. Según el artículo, aunque este año los que protestaban no pretenden realizar una manifestación pública, siguen con sus esfuerzos en línea, con un grupo en Facebook y también fuera de línea.
Jeune Afrique publicó una entrevista con la lideresa del grupo, Ibtissame “Betty” Lachgar, y Morocco Board la tradujo al inglés. Cuando se le preguntó si se arrepiente de la protestas del año pasado, Lachgar respondió:
Para nada. Nuestra misión fue un éxito, y muchas personas han expresado su apoyo. Abrió el debate sobre el artículo 222 del Código Penal, que prescribe una sanción de prisión para aquellos que incumplan abiertamente en público con el ayuno durante el mes de Ramadán. No estamos en contra del Islam, estamos a favor de la libertad de conciencia. Pues todo marroquí, ya sea ateo, cristiano o musulmán, debe ser tratado con igualdad.
En la sección de comentarios, el lector “MoroccoGurl” es uno de los pocos que expresa apoyo a Lachgar:
Invito a mis amigos marroquíes en este sitio web a que abran su mente sobre este tema. Asumo que la mayoría de los lectores viven en EE.UU. o en otro país occidental. Queremos trato igualitario para los musulmanes y debemos luchar por un trato igualitario hacia los que no son musulmanes o no religiosos en nuestros países de origen. Podemos alegar acerca de las razones detrás de este movimiento y cómo simplemente es más cortés evitar comer delante de una multitud que ayuna, pero hay un hecho que permanece, que hay una ley real que obliga a la gente a esconder el hecho de que no ayunan en Ramadán. Si uno está contenta con practicar su religión no hay razón para ofenderse si otros no la practican.
Aun así, es claro por los comentarios alrededor de la blogósfera que Lachgar y sus simpatizantes tienen una larga lucha por delante. Tanto en el post en Morocco Board y en el post de The Economist, en numerosos comentarios se expresa burla a la campaña de MALI.
Otro comentario en el segundo de los mencionados alegó que las cosas no eran tan malas:
Durante décadas, además de judíos, cristianos y toda otra religión que no está obligada a ayunar, también hay marroquíes que no ayunan pero nunca se ha sancionado a nadie. Lo que se debe respetar son los sentimientos de esta mayoría de musulmanes. No estamos en contra de la idea de no ayunar, y todos son libres de hacer aquello en lo que crean, pero se debería tener en consideración la libertad de los demás. Y cuando comemos en público, mientras la mayoría ayuna, esto es un poquito raro y choca con la libertad de esa mayoría. Hay muchos restaurantes abiertos para los que no ayunan, extranjeros y marroquíes que no ayunan, y pueden ir ahí y practicar su libertad completa sin que los ataquen. Nunca se ha sabido de nadie que sea atacado en su casa porque comió durante Ramadán, aunque hay muchos marroquíes cuyos vecinos saben que no ayunan, pero como los respetan comiendo en sus casas, nadie los ataca.
No obstante, un reciente post del blogger marroquí Kacem El Ghazzali dice otra cosa. El Ghazzali, que se describe a sí mismo como ateo, escribe:
Durante los últimos años de mi adolescencia, cada año durante el Ramadán, el estado y la sociedad declaran el inici0 del mes ayuno, y como no soy religioso esos mandamientos no me conciernen, que es la razón por la que me veo obligado a comer en secreto, rodeado de cuatro paredes, apenas separado por la distancia entre mis rodillas y mi espalda (estando sentado): las paredes del baño que uso para evacuar mis asquerosas heces. Tengo que pasar más o menos una hora en ese baño y nutrirme con las sobras de s’hour (la comida que se toma antes del amanecer durante el Ramadán); es una posición difícil, pero es mucho mejor que pasar todo el día en una lucha llamada “la batalla del estómago vacío”.
No puedo comer en público, y no pueden imaginar lo que me pasaría si alguna vez lo hiciera.
El blogger Youssef Debbagh anota la discrepancia con la Generación Y de Marruecos que, escribe Debbagh, “prefieren el diálogo, el liderazgo y una decisión sobre un modelo en redes regulatoria e influencia”. El blogger continúa:
Los marroquíes Y no dudan en aumentar cada vez más su campo de libertades individuales, aun a costa de ofender o alterar el equilibrio socio-cultural del Reino. El mejor ejemplo de esto es la iniciativa del movimiento alternativo de las libertades individuales (MALI) que, usando Facebook, ha decidido desafiar a la autoridad y al estado rompiendo el ayuno en público durante el mes de Ramadán.
En los últimos meses, una noticia atrajo la atención de los medios de Estados Unidos. Se trata del proyecto de un centro comunitario islámico a pocas cuadras de distancia del lugar de los ataques del 11 de setiembre de 2001 –un lugar llamando “Zona Cero”– y que ha polarizado la opinión en los medios. El centro comunitario, que se llamaría Park51 debido a su ubicación, ha sido calificado como controvertido por algunos expertos y políticos, como Sarah Palin, debido a su cercanía con la “Zona Cero”, lo que ha hecho que algunos pidan la reubicación del centro. Al mismo tiempo, numerosos grupos y personas –incluido Michael Bloomberg, alcalde de Nueva York– han salido en defensa de Park51, recordándoles a los estadounidenses la historia de los musulmanes en EE.UU. e invocando la primera enmienda, que invoca el libre ejercicio de la religión.
Más allá de la real situación del centro comunitario está el tema de la cobertura de los medios. Durante meses, gran parte de los medios de comunicación estadounidense se han referido a Park51 como “la mezquita de la Zona Cero”, dando a entender implícitamente que se va a construir en el terreno mismo (no es así) y que el único propósito del centro es ser una mezquita (también es falso –el centro incluirá una mezquita, junto con una piscina, teatro, guardería y muchas otras facetas).
Los bloggers han irrumpido para comentar acerca de muchos aspectos de la noticia, desde la historia de los musulmanes en Nueva York hasta la islamofobia inherente en muchos de los argumentos en contra de Park51. Un blogger que escribe para Tabsir.net habla acerca de la fanfarria de los medios:
El actual torrente de fanfarria de los medios sobre la construcción de una “mezquita” cerca de la Zona Cero es parte de un fervor islamofóbico más profundo en linaje directo con los mismos tipos poco amigables con pretensiones de superioridad moral que odian a los indios, a los negros y a los judíos y encontraron versos en la Biblia del Rey Jacobo para respaldar su odio. El New York Times de hoy contiene una nota de Laurie Goodstein sobre los esfuerzos en todo el país para detener la construcción de lugares islámicos culto. Si esta es otra tempestad elaborada en foros de Fiesta del Té, parece más un linchamiento en grupo que un desayuno de damas de sociedades de asistencia.
Aparentemente, la escritora marroquí-estadounidense Laila Lalami está de acuerdo. En un post de su blog expresa frustración ante la exclusión de los musulmanes por parte de los medios en el diálogo sobre Park51:
Nótese que, al organizar los dos grupos de defensores y opositores de Park51, los musulmanes que se mencionan ahí son “antiguos musulmanes”, mientras que las personas que defienden valientemente su libertad religiosa incluyen a ministros de todas las creencias, excepto del Islam. ¿Acaso creemos que los no musulmanes, ya sean ministros o no, están participando en estos grupos de distintas religiones, aunque el tema en mención sea un centro comunitario islámico?
Veo esta clase de silenciamiento por todos los lados en nuestros medios. Los políticos hablan constantemente de lo necesario que es que los “musulmanes moderados” salgan al paso, y cuando eso pasa, como pasó cuando el Imam Feisal Abdel Rauf trató de iniciar este centro comunitario, es a los extremistas entre los musulmanes —tanto religiosos como seculares— a los que se da amplio espacio para que expresen sus opiniones. Basta.
En el blog árabe-estadounidense KABOBfest, la autora Sana explica el rol que han tenido los musulmanes en la historia de Manhattan:
La parte baja de Manhattan es también el lugar de descanso final de los musulmanes y otros africanos, a menudo esclavos, que a la fuerza se establecieron en Nueva York cuando todavía era Nueva Ámsterdam. El Terreno de Entierros Africanos, descubierto en 1991, está a seis cuadras del centro comunitario musulmán propuesto. Los eruditos siguen debatiendo la identidad religiosa de los cientos que están enterrados ahí, pues al descubrir que algunos de los muertos tenían sudarios y que estaban enterrados con cuerdas de cuentas azules, usadas con frecuencia como talismanes islámicos, sugiere que entre los esclavizados había musulmanes que ayudaron a construir Manhattan y a convertirla en una animada ciudad.
Por supuesto que esta historia del Islam en la parte baja de Manhattan significa poco para las familias de las víctimas del 11 de setiembre que están protestando por el centro proyectado. Mucho más problemático que su protesta es cómo fácilmente algunos grupos políticos han usado este tema para avanzar con sus propios propósitos antimusulmanes. Los comentarios de Lazio y Palin son apenas gotas en un océano de virulencia de derecha. En una descarada mentira, el sitio web de la Fundación Nacional Republicana ha declarado que los organizadores de la mezquita “pretenden erigir un altar a los terroristas del 11 de setiembre”.
Retórica que amenaza a los musulmán-estadounidenses como extranjeros hostiles fundamentalmente –e intencionalmente– retuerce la historia de Nueva York y su centro comunitario musulmán.
Una táctica que los opositores de Park51 han usado para discutir es comparar Manhattan con La Meca, en que dentro de La Meca no se pueden construir lugares de culto ni cristianos ni judíos. El blogger Desert Peacedesacredita ese argumento en particular:
Primero, hasta donde sé, en La Meca no hay ningún habitante judío, así que ¿para qué construir una sinagoga ahí? ¿Para iniciar una empresa inmobiliaria? ¿Para enseñar a los musulmanes Shulhan Aruch o Chesronot Shas u otros mensajes talmúdicos?
De otro lado, Nueva York es el hogar de decenas de miles, si es que no son cientos de miles, de musulmanes. Y las personas a cargo del proyecto son ciudadanos estadounidenses que no han incumplido ninguna ley, ni han cometido crímenes ni hacen daño a nadie. Ciertamente, si los musulmanes de Nueva York fueran del tipo de Hitler, como nos harían creer las señales provocativas y llenas de odio, entonces Michael Bloomberg, el alcalde de Nueva York, judío, que apoya el proyecto, tiene que ser partidario de los nazis.
Pero no todos los bloggers apoyan la mezquita, incluso dentro de la blogósfera árabe-estadounidense. Iraqi Mojoescribe:
Sin embargo, por respeto a los estadounidenses conservadores y a las víctimas del 11 de setiembre, y sabiendo que el dinero para el proyecto seguramente vendrá del Reino de Arabia Saudita y tal vez otros reinos infestados de Wahhabis, creo que no sería prudente que los musulmanes insistieran en construir una mezquita cerca de la Zona Cero. Dicho esto, las acciones de los neoyorquinos y el alcalde Bloomberg ya han mostrado que los estadounidenses son bastante tolerantes con el Islam y los musulmanes.
Yasser Latif Hamdani en Pak Tea Housedice que la poca información sobre no musulmanes es un gran problema pues “describe a Pakistán como una sociedad intolerante”.
En octubre de 2009, la nicab (o cubierta de cara) provocó gran controversia cuando el difunto Jeque Mohammed Tantawi - director de Al Azhar e Imam de Egipto- le pidó a una muchacha de 13 que se descubriera la cara mientras él inspeccionaba un colegio de Azhar en El Cairo. Le dijo que la nicab es una tradición que no tiene nada que ver con la religión. Actualmente, la Cámara Baja del Parlamento español está debatiendo una propuesta para prohibir el uso de las burqas, que cubren todo el cuerpo, y de las nicabs, que cubren la cara, en todos los espacios públicos de España, y el Parlamento francés ha aprobado prohibir los velos de la cara.
Francia tiene la mayor población musulmana de Europa, estimada en unos 5 millones del país de 64 millones de habitantes. Aunque los pañuelos ordinarios para la cabeza son comunes, se cree que solamente unas 1,900 mujeres en Francia usan velos que les cubren la cara. Los defensores de la ley creen que oprime a las mujeres.
En su entrevista con Broadsheet, el blog de temas de mujeres en Salon, Mona ElTahawy explicó por qué apoya la prohibición a la nicab:
Apoyo la prohibición de la burqa porque creo que equipara la piedad con la desaparición de las mujeres. Cuanto más cerca estás de Dios, lo menos se ve de ti –y encuentro esa idea extremadamente peligrosa. Viene de una ideología que básicamente quiere esconder a las mujeres. Lo que realmente me golpea es que muchas personas dicen que apoyan el derecho de la mujer de elegir usar una burqa porque es su derecho natural.
En su blog, Mona ElTahawy enlazó su aparición en el programa de televisión Newsnight de la BBC, donde se enfrascó en una acalorada discusión con Tariq Ramadan, catedrático sirio y autor de “La búsqueda del significado”, y con Nigel Farage, miembro del Parlamento que representa el Partido de la Independencia del Reino Unido.
Mientras tanto, en su blog, Hassan El Helali saluda la prohibición diciendo:
La nicab es un crimen en contra de la civilización.
Es literalmente un crimen.
Este es el segundo país europeo que prohíbe su uso.
Explicó un poco más diciendo:
Esto convierte a Francia en el segundo país después de Bélgica que considera el velo de la cara como una ofensa.
Concluye su post diciendo:
Finalmente, Europa está regresando a sus sentidos y está limpiando e iluminando la cara limpia de la fealdad y lo retrógrado que la manchaba. Un día, esas leyes se aplicarán en nuestro país [Egipto] y rescataremos nuestra civilización de los colmillos de las tribus del desierto que han impuesto -por intimidación o por el poder de su dinero- sus obsoletas costumbres y tradiciones a nuestro pueblo en nombre de la religión.
Joseph Mayton de Bikya Masr describe la prohibición como estúpida:
Hace no mucho hubo un debate en la parte sur de Estados Unidos sobre si se debería obligar a una mujer musulmana que se cubra totalmente la cara, o nicab, a retirarse el velo para un oficial de policía. El caso llegó a la corte y al final se decidió que si un policía hombre necesitaba verificar la identidad de la persona, llamarían a una policía mujer para que hiciera la verificación. Tiene sentido. Es una de las pocas veces en que EE.UU, ha hecho algo “tolerante” cuando se trata del Islam en el país.
Entonces, cuando el gobierno francés prohibió la nicab, burka o como uno quiera llamar a la cubierta total de cara con la que una mínima fracción de mujeres musulmanas en todo el mundo se adornan, es chocante que quieran seguir alegando que es un riesgo de seguridad. Simplemente no lo es. Si queremos ver mujeres que se cubran en lo que el erudito islámico liberal Gamal al-Banna me dijo recientemente que es una “arcaica representación de un tiempo antes del Islam” es otro tema, pero cuando Francia alega la tarjeta de la seguridad, se les debería gritar por su estupidez.
En su artículo, Joseph Mayton citó al académico islámico Gamal al-Banna que discrepa de la posición de Mona ElTahawy:
Seguro, hubo mucho apoyo a la prohibición, desde lugares tan raros como musulmanas feministas, que alegaban que la prohibición le daría a las mujeres mayor libertad en sus vidas diarias. Es casi hipócrita que alguien que se precie de apoyar los derechos humanos y el derecho de elegir el propio estilo de vida alegue esto, pero ocurrió y hoy continúa. Alguien que defiende los derechos humanos y el derecho de las personas de elegir debe aceptar que no todos escogerán “su manera”. Debemos seguir argumentando en contra del nicab – como dice al-Banna, “no es una idea islámica y ha sido incorporada por los que corrompen la fe” –pero sin sermonear. Es donde fallaron las denominadas feministas.
Francia es el último país europeo que habla de prohibir la burqa -el velo islámico para toda la cara de las mujeres. Bélgica ya ha votado por una prohibición y también hay conversaciones de leyes similares en Holanda y España. Francia tiene la mayor población musulmana en Europa y las encuestas muestran el abrumador apoyo a la propuesta. Se estima que alrededor de 1900 mujeres en Francia usan la burqa y la mayoría la usa porque quiere…. Para muchos, este es también un tema de proteger los derechos de las mujeres; alegan que la burqa es un símbolo de opresión masculina como se informa que dijo un legislador francés, las mujeres que la usan deben ser liberadas, incluso contra su voluntad.
Ahmed Zidan de Middle East Youth coincide con Mona ElTahawy y desestima la libertad de elegir como causal para usar el nicab:
La libertad individual es un hecho en tanto es un hábito o una conducta adoptada por un individuo o un grupo; una vez que se convierte en un fenónemo como la nicab, los legisladores tienen que estudiarlo y evaluar su impacto en la libertad de los otros. Esto es exactamente lo que Europa está haciendo últimamente.
En nuestra opinión, la nicab es una mujer que elige libremente cubrirse de negro por la razón que fuera. La desnudez es el extremo opuesto y esa es también una opción de una mujer que se saca la ropa.
Según el principio expuesto arriba de libertad individual, si se apruba la libertad de cubrirse también se tiene que aprobar la libertad de desvestirse, y si esto último ha sido prohibido para preservar la moral pública entonces lo primero debería estar prohibido para asegurar la seguridad pública.
Elder of Zionplantea otro punto cuando cita a Ibrahim Hooper - un portavoz del Consejo de Relaciones Estadounidense-Islámicas con sede en Washington:
Dice que el voto francés es un intento apenas disfrazado de discriminar en contra de todos los musulmanes, no solamente de las que usan la burqa.
“Es realmente un nuevo tipo de ley dirigida a la fe de una minoría particular basada en los prejuicios de la mayoría. Y mis derechos religiosos no deberían depender del voto de una mayoría”, dijo Hooper.
Luego refuta el argumento de Hooper diciendo:
Siria ha prohibido el velo islámico que cubre la cara en las universidades del país… El pasado enero, una corte egipcia mantuvo una prohibición del velo durante los exámenes universitarios. Y el año pasado el jefe religioso de la Universidad Al Azhar prohibió el velo en todos los colegios de Al Azhar.
Parece que Siria y Egipto están nerviosos acerca del creciente fundamentalismo islámico, como lo muestra una costumbre que no está aprobada legalmente en el Islam. En palabras de otro académico de Al Azhar, “Todos coincidimos en que la nicab no es un requisito religioso. El Talibán obliga a las mujeres a usar la nicab. … El fenómeno se está esparciendo y tiene que ser enfrentado. El momento ha llegado”.
Así que Francia no parece estar exhibiendo ninguna islamofobia. ¡Los políticos franceses están meramente siguiendo los pasos de dos países cuyas propias constituciones invocan al Islam como la principal fuente de sus leyes!
La integración cultural ha fallado, o no ha ocurrido, en muchos países europeos, pero las mujeres no deberían pagar el precio de eso.
Aun así, exhorta a los liberales y musulmanes de Europa a justificar su silencio:
Los liberales de Europa deben preguntarse por qué han estado callados. Es claro que al derecho político de Europa —otros países tienen prohibiciones similares en los trabajos— no les importan las mujeres musulmanas ni sus derechos.
Pero los musulmanes se deben hacer la misma pregunta: ‘por qué el silencio mientras algunas de nuestras mujeres se marchitan en negro, ya sea como forma de identidades políticas o por consentimiento con el salafismo?
De nuevo, Zidan de Middle East Youth enumera ocho razones por las que se debería prohibir la nicab. Son las siguientes:
Primero que nada, una mujer que se cubre la cara es una mujer que niega su identidad; una cara es lo primero que inspira comodidad y confianza al conocer extraños y al esconder sus expresiones y ocultarse del contacto visual, una mujer que usa nicab no inspira más que miedo y desconfianza.
Segundo:
Toda persona tiene el derecho de identificar a quien sea con quien tiene contacto; un examinador, un oficial de policía, un paciente - todos tienen el derecho de conocer tu identidad.
Tercero:
Usar la nicab solamente avivará el fuego sectario; es una forma de discriminación entre una mujer musulmana y una que no lo es.
Cuarto:
Cualquier ciudadano que trate con un trabajador estatal en cualquier oficina gubernamental tiene el derecho de ver la cara del funcionario que lo atiende. Va en contra del sentido común contratar a una mujer que usa nicab en un puesto de gobierno donde tiene que interactuar con el público.
Quinto:
La nicab está en contra de los derechos de la mujer; muchos fundamentalistas y extremistas obligan a sus esposas y parientes mujeres a usarla como forma de opresión. Esto coloca a nuestra mujeres entre la espada y la pared - lo que se le obliga a hacer y lo que realmente quiere.
Sexto:
La arcaica noción religiosa que alega que el cuerpo de una mujer es la raíz de todos los males y seducción, y que se le le deberia cubrir es totalmente inaceptable. Cultas personas iluminadas deberían utilizar los medios de comunicación y las nuevas herramientas de medios para borrar esas leyendas urbanas de las mentes de aquellos que actualmente están hipnotizados por las palabras de predicadores sombríos y de mal agüero.
Sétimo:
Ninguna libertad para el enemigo de la libertad - este es un dicho clásico que se aplica en el caso de la nicab. Todos tenemos derecho a la libertad de elegir excepto los que la usan para controlar las libres elecciones de otros; los islámicos que son los ejemplos más famosos. Convierten la libertad individual en un arma de doble filo y la usan para luchar los principios básicos de los derechos humanos.
Octavo:
Rechazamos totalmente la nicab porque desfigura a la humanidad y la dignidad del ser humano.
Pero lo que realmente me molesta sobre el contexto europeo es que la prohibición es impulsada casi exclusivamente por xenofóbicos derechistas que sé muy bien que les importa un bledo los derechos de las mujeres. Lo que están haciendo es secuestrar un tema que saben que es muy emotivo y muy fácil de vender a los europeos que están asustandos por la inmigración, europeos que están asustados por la economía, europeos que no entienden a las personas con un aspecto diferente al de ellos. Se han aprovechado de esto y lo han hecho muy bien. Estoy decepcionado con los izquierdistas y liberales en Europa por no hablar fuerte y decir que la prohibición de la burqa tiene todo que ver con los derechos de las mujeres. Estamos luchando en contra de una ideología que no cree en los derechos de las mujeres, y no permitiremos que los derechistas secuestren este tema para sus propios fines.